Révisions de la page | Historique de transcription | Sado Kōzan Kyūshiki Kōgyō-zu

Sado Kōzan Kyūshiki Kōgyō-zu

Page : Partie 40 : cuivre [à vérifier] raffinage, conduite de l'air, soufflet et trempe

Révision de 31 mai 2021 09:54:24, edited by Chikage

1. 間吹床(銅皮を溶かし、表面に空気を吹き付けて酸化・脱硫させて銅をとるための炉のこと。銅を分離する過程の炉のひとつ) 2. 前ふいご(火力を強くするための送風装置。気密性の箱の中のピストンを手足で動かして風を送る。) 3. 間吹羽口(間吹床で使用するふいごの送風管。熔体の表面に空気を吹き付けるため、可動できるようになっている。) 4. 間吹大工 5. 冷やし桶 6. 南蛮床(銅から金銀を分離する炉。鉛を合わせた銅に含まれる金銀分を分離させる。) 7. 南蛮大工 8. こしき (南蛮炉の上につくられた容器状のもの) 9. 継ぎ足し 10. 押し込み 11. じゅうのう(南蛮床に炭などを入れるための道具で、粘土を焼いて作った土製のスコップ) 12. つるはし 13. はさみ

Conversion de la matte en cuivre noir (blister) après réoxydation et, finalement, en cuivre métallique suite à la désulfurisation. Début du processus de récupération de l’argent et de l’or à partir du cuivre brut (Nanban Buki soit une méthode endogène de ligation améliorée sous le shogunat et essaimée au moins en Europe). 1. Fourneau pour oxydation et désulfurisation 2. Soufflet 3. Soufflage 4. Fondeur 5. Bacs pour trempes à l’eau 6. Fourneau dévolu à la récupération de l’or et de l’argent 7. Fondeur 8. Creuset 9. Outil de chargement du creuset 10. Autre outil de chargement du creuset 11. Pelle à charbon en terre cuite pour alimentation du fourneau 12. Pioche 13. Pince