Journal des Mines (1794-95, volume 1) [Image 286]

Cette page est protégée. Merci de vous identifier avant de transcrire ou de vous créer préalablement un identifiant.

(36 )

varie dans la partie où sa gangue '.est de niItherite suivant les couches qu'il traverse.

.

.0n a -observé, en général, qu'il étoit plus

-riche en -traversant les bancs _de grès,,,, qu'en

Irave,rsant c'eux de schi,ste argilleuX, où il

est Mélangé de beaucoup de blendeet de pyrii

Lorsque le filon est fort puissant ou coupé par d'autres filons, il renferme ordinairement beaucoup de fragmens de schiste et de grès. Le minerai s'y trouve souvent en rognons. .La mine d'Anglezark paroît avoir été 'ex.

Voitée dès le siècle dernier. 'iLes travaux, abandonnés pendant soixante ans, furent repris en 1781. Elle est fort peu productive et n'occupe que douze ou quinze ouvriers (1).

Caractères extérieurs de la witherite (2). tescription

Couleur. Blanc grisâtre, tirant sur Je blanc

dela withcrite. de lait; demie transparence. Quelque chose ,

(r) Le citoyen Pelletier a décrit dans le tome in des annales de chimie , un carbonate de baryte natif, de Zmeo-Gora , c'est-à-dire Alo,ztagne du Serpent , dans l'Altaï en Sibérie, qui a été rapporté de Russie par le citoyen Purin. Il a aussi du carbonate de baryte en masse et sans apparence de qui ressemble à un quartz opaque et cavercristallisation ou de neux. Il l'a reçu destries' M. Wolff , sans désignation d'endroit. Nous

avons fait ensemble quelques expériences ..ur cette substance , qui s'est comportée absolument comme la witherie striée.

(2.) Ce que Watt a dit de la langue anglaise , nous pouvons le dire avec autant de raison de la nôtre. Avant que l'on puisse déc;ire en français des minéraux , d'après leurs caractères extérieurs , avec la pré-

cision qui est propre aux descriptions rie Werner, il faudroit que

nous eussions fixé , comme en ail emand , le sens de tous les termes que notre langue peut nous fournir ; iput-être Même faudroit-il en

( 67 ) de gras dans l'apparence extérieure semblable à de la cire fondue qui commence à se figer refletant dans son intérieur la couleur des parois se trouve.

des vases dans lesquels elle

Tissu. Strié, en fibres déliées , et telle.; ment rapprochées qu'elles sernblent se confondre en quelque sorte. Ces fibres sont assemblées en petits faisceaux. Cristallisation. Fort rare, approchant, diton, du cristal -de roche,

Fracture. Dans le sens des stries, on obtient des petits faisceaux plus ou moins di-créer de nouveaux , pour peindre , par le ?.ecours du langage, des objets dont les différences sont si multipliées et souvent si peu sensibles. Il flous paroît qu'un des premiers soins des minéralogistes de tous les pays devroit etre de créer, pour la science qu'ils cultivent, une langue , en quelque sorte , universelle , et qui frit , pour cette branche de l'histoire naturelle , ce que la langue linnéenne est pour la botanique. Jusques-là on ne sera jamais sUr d'être bien compris, et il sera toujdurs trè:-difficile de reconnoître un fossile , d'après la lecture d'une description , quelque détaillée qu'elle soit. Werner a déja obtenu , en Allemagne, le degré d'autorité nécessaire pour faire adopter sa manière dé décrire et l'acception qu'il a donné aux termes de sa langue ; d'ailleurs il importe peut-être moins d'avoir la meilleure, langue minéralogique possible , que d'en avoir promptement une dont les mots soient bien définis et compris généralement. Les botanistes de tous les pays se servent , poux leurs descriptions , des termes, adoptés par Linné , et ne s'avisent g,uères d'examiner s'il semit possible d'en trouver ou d'en inventer de plus heureux. Le public connoft déjà l'ouvrage de Werner sur les caractères extérieurs des fossiles par la traduction que la citoyenne Picardet en a 'donnée. Le citoyen Berthout , chef du bureau de l'exploitation des -usines , en Allemagne, sous la dictée de ce professeur célèbre , les matériaux d'un manuel sucre même sujet, enrichi d'un grand nombre d'exemples , propres à déterminer plus exactement la valeur des termes. IL est à desirer que cet ouvrage utile ne reste pas plus long-temps dans le porte-feuille de l'auteur. 4,

E