Différence | Historique de transcription | Lettre concernant le récit de sa visite au Montenvert et à la Mer de glace [Chamonix]

Lettre concernant le récit de sa visite au Montenvert et à la Mer de glace [Chamonix]

Page : [3]

Révision de 12 avr. 2020 13:40:17
edited by 77.158.173.76
Révision de 16 mai 2023 14:16:21
edited by LudovicBouvier
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
De Saussure
  
 +
Ce nom subsistait
 +
Pictet
  
 +
Dolomieu
  
 +
Deluc
 +
Jurine
 +
 +
Werner
 +
Klaproth
 +
 +
Haüy-Bournon
 +
Vauquelin
 +
 +
Gillet-Laumont - Lelièvre
 +
Schreiber - Brochant
 +
Cordier - Champeaux
 +
Brongniart - Cuvier
 +
Hericart - d'Aubuisson
 +
 +
à Felix Desportes
 +
des voyageurs
 +
reconnaissants
  
  
Ligne 8 : Ligne 30 :
 
J'ai vu chez M Jussieu que le [?] sur le [?] est imprimé. Rendez moi, je vous en supplie, le service de me faire expédier par M Croullebois, les exemplaires tirés à part, car je les attends avec la plus vive impatience pour faire en Allemagne des [?] de pierre que je retarde depuis longtemps.
 
J'ai vu chez M Jussieu que le [?] sur le [?] est imprimé. Rendez moi, je vous en supplie, le service de me faire expédier par M Croullebois, les exemplaires tirés à part, car je les attends avec la plus vive impatience pour faire en Allemagne des [?] de pierre que je retarde depuis longtemps.
  
Ne tardez pas, je vous le demande en grace,  mon respectable ami, à m'écrire, ou me faire écrire, et croyez à ma tendre amitié.
+
Ne tardez pas, je vous le demande en grâce,  mon respectable ami, à m'écrire, ou me faire écrire, et croyez à ma tendre amitié.
  
[signature :
+
[signature : P Leschevin]

Révision de 16 mai 2023 14:16:21

De Saussure

Ce nom subsistait Pictet

Dolomieu

Deluc Jurine

Werner Klaproth

Haüy-Bournon Vauquelin

Gillet-Laumont - Lelièvre Schreiber - Brochant Cordier - Champeaux Brongniart - Cuvier Hericart - d'Aubuisson

à Felix Desportes des voyageurs reconnaissants


Nous devions en effet bien de la reconnaissance a M Félix Desportes, car il était impossible de se tenir debout, hors du pavillon. Au bout de deux heures il y a quelques intervalles dont nous avons profité pour descendre sur la Mer de glace où j'ai passé une heure.

J'ai vu chez M Jussieu que le [?] sur le [?] est imprimé. Rendez moi, je vous en supplie, le service de me faire expédier par M Croullebois, les exemplaires tirés à part, car je les attends avec la plus vive impatience pour faire en Allemagne des [?] de pierre que je retarde depuis longtemps.

Ne tardez pas, je vous le demande en grâce, mon respectable ami, à m'écrire, ou me faire écrire, et croyez à ma tendre amitié.

[signature : P Leschevin]