Sado Kōzan Kyūshiki Kōgyō-zu [Partie 39 : cuivre, fourneau, coulée et trempe]

Cette page est protégée. Merci de vous identifier avant de transcrire ou de vous créer préalablement un identifiant.

1. 役人 2. 荷吹床(銅の精錬をするための炉) 3. 荷吹大工 4. 冷やし桶(炉内の溶融物に水をかけて表面を冷やし、からみや銅皮などをとったり、取り出した銅皮などを冷やすための水を入れた桶のこと) 5. 吹大工 6. 銅皮(吹床で分離された硫化銅) 7. 湯折(炉内に残されたものを指すことが多い。ここでは「荒銅」を指す。) 8. どぶからみ(吹床で分離された不純物)

Suite du processus d’obtention du cuivre noir par oxydation à plus forte température. L’oxyde de cuivre ainsi formé peut réagir avec le sulfure de fer restant : les oxydes de fer résultants passent dans le surnageant de scories et le sulfures de cuivre sont alors récupérables au sole des creusets, masse fondue désignée en métallurgie comme la «matte». 1. Représentant du gouvernement 2. Fourneau 3. Fondeur réalisant une étape supplémentaire dans l’élaboration du cuivre noir 4. Eau pour trempe intermédiaire 5. Fondeur produisant la matte 6. Cette cuisson sépare divers éléments dont le sulfure de cuivre. 7. Matériel initial 8. Récupération de la matte