Sado Kōzan Kyūshiki Kōgyō-zu [Partie 31 : Fabrication des lingots]

Cette page est protégée. Merci de vous identifier avant de transcrire ou de vous créer préalablement un identifiant.

1. 役人 2. 下掛 3. おり地 4. 吹上塩灰吹銀 5. 筋金、砂金、寄金を一定の量で配合して加熱し「竹流し台」という土製の鋳型に流し込む。 6. 金床 7. 吹大工

(Paradoxalement, l’or métallique extrait des filons ou des placers est allié à l’argent purifié, voire au produit de fonte de son sel chloré, pour obtention des lingots destinés à la confection de monnaie d’or. Il s’agit en fait, non seulement de solidifier l’or, mais aussi de modifier son titre en fonction de l’économie. L’alliage obtenu par fusion est coulé en moules de faïence oblongs pour former des “bâtons d’or”.) 1. Représentant du gouvernement 2. Adjoints préposés aux pesées et enregistrement comptable 3. Produit de fonte du résidu enrichi en chlorure d’argent décrit précédemment 4. Argent raffiné 5. L’or et l’argent, obtenus de diverses manières et sous plusieurs espèces, sont mêlés dans les proportions décidées par le gouvernement. Après fonte, l’alliage est coulé en moules de faïence. 6. Fourneau 7. Fondeur