Sado Kōzan Kyūshiki Kōgyō-zu [Partie 22 : fin du raffinage]

Cette page est protégée. Merci de vous identifier avant de transcrire ou de vous créer préalablement un identifiant.

1. 灰吹床 2. 塩 3. 吹大工 4. 山吹銀から吹き分けられた金を「分筋金」といい、灰吹大工が塩で色付けする。(分筋金には銀が含まれているため、表面をきれいな金色に見せるために表面の銀と塩を反応させ塩化銀を金と分離することで金色に見せる。)

(Les “boutons d’or” issus du traitement précédent sont encore enrichis en or par cémentation superficielle aux sels marins) 1. Fourneau dévolu au traitement des grains d’or 2. Sel d’eau de mer (principalement, chlorures de sodium et de magnésium) 3. Fondeur 4. En creuset scellé, l’or se concentre au sole et l’argent sur la paroi.