Sado Kōzan Kyūshiki Kōgyō-zu [Partie 17 : lavoir]

Cette page est protégée. Merci de vous identifier avant de transcrire ou de vous créer préalablement un identifiant.

ねこ場 1. ねこ流し(比重選鉱の工程のひとつで、木綿布の上に鉱砂を水で流し、布に付着した金を回収する作業) 2. 頭船 3. 尻船(ねこ流しで流れた水をためる容器) 4. ねこ木綿 5. えんぶり(布を平らにならす道具) 6. まえたれ桶(流したものをうける桶) 7. ねこだ(わらを編んで作ったもの) 8. ねこのこ(ねこ場で雑用に従事する人) 9. 打込桶(木綿布を洗い、布に沈殿した鉱砂を回収する桶) 10. 中打桶(打込桶のあとに布を再洗する桶)

Traitement de l’eau enrichie en particules aurifères 1. L’eau enrichie en particules aurifères est versée dans un courant d’eau passant sur une bande de coton qui piège les particules. Ces dernières sont récupérées par lavage de l’étoffe. 2. Bassin haut 3. Bassin bas 4. Bande de coton 5. Outil pour aplatir le linge 6. Baquet d’eau enrichie en particules aurifères 7. Tapis en paille sur lequel l’eau enrichie est versée 8. Assistant 9. Cuve pour le premier lavage des étoffes 10. Cuve pour le second lavage des étoffes